Les Jeux olympiques de Vancouver devraient finalement être vraiment bilingues. Les dernières barrières ont été franchies, a indiqué hier Jacques Gauthier, administrateur du comité d’organisation.
«Cela représente des tonnes de documents à traduire, des négociations difficiles pour s’assurer de la télédiffusion francophone partout au Canada», a-t-il déclaré, hier, en conférence de presse.
La signalisation des sites olympiques de Vancouver et de Whistler reflétera elle aussi la dualité linguistique du Canada, et environ 3 500 bénévoles bilingues (14 %) seront déployés de l’aéroport jusqu’aux lieux des compétitions, a promis M. Gauthier.
Identifiés par une épinglette portant l’inscription «Bonjour», ils seront déployés de manière stratégique afin que les francophones puissent en trouver un en tout temps.
Interrogé en comité parlementaire le 22 octobre dernier, le commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, avait une vision moins optimiste des choses. Même s’il souligne l’importance des progrès, il note encore des manques, notamment dans l’affichage extérieur, le recrutement des bénévoles et l’accueil à l’aéroport.
Aujourd’hui, c’est au tour du comité organisateur de se présenter devant les députés du comité permanent des langues officielles. M. Fraser a indiqué qu’il ne ferait des commentaires qu’après.